Norāžu “Tālr.”, “Fakss”, “Telekss” “Mob. tālr.”, “E-pasts” un “Internets” lietojums 24 ES valodās

euflags

27.4.2015

Tel. Fax Telex Mobile Email Internet
bg Teл. Факс Телекс Мобилен тел. Електронна поща: Интернет адрес:
es Tel. Fax Télex Móvil Correo electrónico: Internet:
cs Tel. Fax Telex Mobil E-mail: Internet:
da Tlf. Fax Telex Mobil E-post: / E-mail: Internet:
de Tel. Fax Telex Mobil E-Mail: Internet:
et Tel Faks Teleks Mobiil E-post: Internet:
el Τηλ. Φαξ Τέλεξ Κινητό Email: Internet:
en Tel. Fax Telex Mobile Email: Internet:
fr Tél. Fax Télex Mobile Courriel: Internet:
ga Teil. Facs Teiléacs Fón póca R-phost: Idirlíon:
hr Tel. Faks Teleks Mobitel E-pošta: Internetska adresa:
it Tel. Fax Telex Cellulare E-mail: Internet:
lv Tālr. Fakss Telekss Mob. tālr. E-pasts: Internets:
lt Tel. Faks. Teleks. Mob. tel. El. paštas: Interneto adresas:
hu Tel. Fax Telex Mobil E-mail: Internet:
mt Tel. Faks Telex Mowbajl Email: Internet:
nl Tel. Fax Telex Mobiel E-mail: Internet:
pl Tel. Faks Teleks Tel. kom. E-mail: Internet:
pt Tel. Fax Telex Tlm. Endereço eletrónico: Internet:
ro Tel. Fax Telex Mobil E-mail: Internet:
sk Tel. Fax Telex Mobil E-mail: Internet:
sl Tel. Faks Teleks Mobilni telefon E-naslov: Internet:
fi P. F. Teleksi Matkap. Sähköposti: Internet:
sv Tfn Fax Telex Mobil E-post: Internet:
Remark:

The above are shown as they are written at the beginning of a line; in the middle of a text they may, or may not, start with lower case, depending on the language.
Note that no colon is used to introduce contact numbers.

Avots: Europa.eu

 

Tulkošanas birojs

Advertisements

Eiropas Savienības valodas

Multilingual languages word cloud concept

 

Nosaukums oriģinālvalodā (1) Nosaukums latviski ISO kods (2)
български (*) bulgāru bg
español (3) spāņu es
čeština čehu cs
dansk dāņu da
Deutsch vācu de
eesti keel igauņu et
ελληνικά (*) grieķu el
English angļu en
français franču fr
Gaeilge īru (4) ga
hrvatski horvātu hr
italiano itāļu it
latviešu valoda latviešu lv
lietuvių kalba lietuviešu lt
magyar ungāru hu
Malti maltiešu mt
Nederlands nīderlandiešu nl
polski poļu pl
português portugāļu pt
română rumāņu ro
slovenčina (slovenský jazyk) slovāku sk
slovenščina (slovenski jezik) slovēņu sl
suomi somu fi
svenska zviedru sv
(*)
Transliterācija latīņu alfabētā: български = balgarski; ελληνικά = elliniká.
(1)
Lielais vai mazais sākuma burts – ievērot rakstību oriģinālvalodā.
(2)
Valodu ISO kodus raksta ar mazajiem burtiem, tomēr tipogrāfisku iemeslu dēļ tos var rakstīt arī ar lielajiem burtiem.
(3)
Saskaņā ar Spānijas varas iestāžu prasību spāniski termins lengua españolavai español aizstāj castellano. Pēdējais ir oficiāls valodas apzīmējums, taču to lieto vienīgi, lai noteiktu vietu Eiropas Savienības oficiālo valodu sarakstā.
(4)
Nelietot vārdu “gēlu”, abi termini nav sinonīmi. Sk. 7.2.4. punktu.

Avots: Europa.eu

Daudzvalodība Eiropas Savienībā

EUdemokratatija

Daudzvalodība ir ļoti svarīgs ES kultūras daudzveidības elements. Eiropas Savienībā ir 24 oficiālās valodas: angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, nīderlandiešu, igauņu, īru, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru.

ES iedzīvotāji var iepazīties ar ES tiesību aktiem un svarīgākajiem politikas dokumentiem savas valsts oficiālajā valodā.

Turklāt viņiem ir tiesības šajā valodā rakstīt Komisijai un saņemt atbildi no tās. Eiropadomes un Eiropas Savienības Padomes sanāksmes tiek tulkotas visās oficiālajās valodās. Eiropas Parlamenta deputātiem ir tiesības Parlamentā uzstāties jebkurā ES oficiālajā valodāMeklēt iepriekšējās saites pieejamos tulkojumus.

ES iestādēs pastāvīgo darbinieku statusā strādā ap 4300 tulkotāju un 800 tulku. Ir aplēsts, ka visu ES iestāžu valodu dienestu pakalpojumi (mutiskā un rakstiskā tulkošana) izmaksā mazāk nekā 1 % no ES vispārējā gada budžeta. Izdalot ar ES iedzīvotāju skaitu, tas nozīmē aptuveni 2 eiro uz iedzīvotāju gadā.

Avots: Europa.eu

 

Tulkošanas birojs

ProEnglish – kustība ASV par angļu valodas lomas nostiprināšanu

united kingdom marching band

Photo by David Jakab on Pexels.com

ASV pieņemas spēkā kustība par angļu valodas kā oficiālās valodas apstiprināšanu federālā līmenī, jo tas veicinātu nācijas saliedētību.

Valoda ir svarīgs vienojošs elements

Angļu valodas oficiālā statusa nostiprināšanu un lietošanu visos valdības dokumentos un publiskajā saziņā virza sabiedriskā kustība “ProEnglish”. Līdz šim angļu valodas kā oficiālās valodas statuss ir juridiski apstiprināts 32 štatos ar likumu vai konstitūcijas labojumu. Mičigana ir pēdējā pavalsts, kurā angļu valoda ieguvusi oficiālās valodas statusu un jālieto visos publiskajos dokumentos, lai gan kāda pavalsts iestāde vai federālās valdības vietējā nodaļa var drukāt oficiālos dokumentus gan angļu, gan citā valodā. “Tas ir svarīgi vienotības stiprināšanai mūsu pavalstī, jo tagad likumā ir nostiprināta reālā situācija,” skaidro Mičiganas štata likumdevējas sapulces deputāts, republikānis Lī Četfīlds. Kustība “ProEnglish” par savu uzdevumu uzskata angļu valodas vēsturiskās lomas kā kopējas, vienojošas valodas aizstāvēšanu, cenšoties pārliecināt likumdevējus apstiprināt angļu valodu kā oficiālo valodu visos valdības līmeņos, atzīmē tīmekļa ziņu vietne “WorldNetDaily”. Kustības aktīvisti pauž cerību, ka līdzīgs likums šogad varētu tikt pieņemts Republikāņu partijas kontrolētajā Pārstāvju palātā.

ASV valsts līmenī nav oficiālās valodas

Federālajā līmenī ASV nav oficiālās valodas, taču 32 ASV pavalstīs ir pieņemti likumi, piešķirot angļu valodai oficiālu statusu. No 50 štatiem 30 pavalstīs angļu valoda ir vienīgā oficiālā valoda. Havaju salās oficiālais statuss ir angļu un havajiešu valodai, bet Aļaskā līdz ar angļu valodu oficiālais statuss ir arī vairākiem desmitiem vietējo valodu. Angļu valoda ir viena no oficiālajām valodām visās ASV teritorijās. Puertoriko oficiāls statuss ir angļu un spāņu valodai. Guamā atzīta ir angļu un vietējā valoda čamoro, Amerikāņu Samoa – angļu un samoiešu valoda. Angļu valoda tiek lietota visos oficiālajos dokumentos, bet likums nosaka, ka daļai informācijas, piemēram, vēlēšanu zīmēm, jābūt arī valodā, kādā runā lielāks skaits vietējo iedzīvotāju. ASV visās skolās, tajā skaitā tajās, kur mācības norit vēl kādā valodā, paredzētas angļu valodas stundas.

Avots LA.  Visu rakstu lasīt šeit.

Kad PSRS laikā latviešu valodai tiek dots valsts valodas statuss?

latviešu valoda

Pirms 30 gadiem, 1988. gada 6. oktobrī  Latvijas PSR Augstākā padome (AP) sabiedrības spiediena ietekmē pieņēma lēmumu “Par latviešu valodas statusu”.

Tobrīd par prasību piešķirt latviešu valodai valsts valodas statusu LPSR teritorjā jau bija parakstījušies vairāk nekā 350 tūkstoši Latvijas PSR iedzīvotāju.

Latvijas Padomju Sociālistiskajā Republikā, kur latviešu īpatsvars bija tikai 52% no visa iedzīvotāju skaita, tas patiešām bija “būt vai nebūt” jautājums.

Latviešu valoda tobrīd jau vairs nebija tālu no “ķēķa valodas”, jo sabiedriskajās vietās, uzņēmumos un valsts iestādēs, īpaši Rīgā, absolūti dominēja krievu mēle.

Tāpēc LPSR AP lēmumā bija teikts: “Nodrošināt latviešu valodas vispusīgu attīstību un mācīšanu, garantēt tās lietošanu valsts orgānos, uzņēmumos, iestādēs un organizācijās, izglītības, zinātnes, tehnikas, kultūras, veselības aizsardzības, sadzīves pakalpojumu un citās sfērās un to lietvedībā. Saskarsmē ar valsts orgāniem, iestādēm un organizācijām nodrošināt pilsoņiem pēc viņu izvēles par saziņas un dokumentu valodu latviešu vai krievu valodu.”

Pašlaik spēkā esošā Valsts valodas likuma 3. pants nosaka:
“Latvijas Republikā valsts valoda ir latviešu valoda.”
Savukārt šī paša likuma 23. pants nosaka:
“Oficiālajā saziņā latviešu valoda lietojama, ievērojot spēkā esošās literārās valodas normas.”
Eiropas Savienībā (ES) pozitīvi tiek vērtēta daudzvalodība.
ES Pamattiesību hartā minēts: “Eiropas valodas ir vienlīdz vērtīgas un cienījamas un veido neatņemamu Eiropas kultūras un civilizācijas daļu”.
Ne velti Eiropas Savienības moto ir “Vienoti daudzveidībā”.

Avots: Latvijas Avīze

Sveiki, nāve! Kia ora, mate! Coca-Cola izgāzusies Jaunzēlandē valodu nezināšanas dēļ

coca colaKorporācija “Coca-Cola” izrādījusi paviršību komunikācijā ar Jaunzēlandes klientiem. Mēģinot lokalizēt vienu no saviem reklāmas vēstījumiem Jaunzēlandes pamatiedzīvotāju maoru valodā, tā ir papildinājusi traģikomisko  ”zudis tulkojumā”  sarakstu. 

Uzņēmums uz saviem dzērienu automātiem Jaunzēlandē gribēja izvietot uzrakstus “Sveiks, draugs!” (“Hello, mate!”), taču izdarīja to daļēji angļu, daļēji – maoru valodā, kuras popularitāte pēc animācijas filmas “Vaiana” augusi neiedomājami strauji.

Rezultāts izskatās šādi: “Kia ora, Mate”, un viss būtu kārtībā, ja vien vārds “mate” maoru valodā nenozīmētu “nāve”.

Tā nu patlaban uzraksts uz dzērienu automātiem vēsta: “Sveika, nāve!” skaidrā maoru valodā, un savā ziņā ir traģiski ironisks.

Jaunzēlandē ir viens no lielākajiem aptaukojušos iedzīvotāju īpatsvariem pasaulē, savukārt saldināti gāzētie dzērieni, kāds neapšaubāmi ir kokakola, ir viens no lielā svara veicinātājiem īpaši bērnu un jauniešu vidū.

mate hello

Avots: The Guardian

Cik ātri var apgūt angļu valodu? 

audio england great britain headphone

Photo by Breakingpic on Pexels.com

Lai iemācītos ikdienas sarunās lietotās frāzes (-Kā jums iet? –Paldies, labi; utml.), ko parasti vēlas apgūt Anglijas apceļotāji, pietiks ar pāris dienām angļu valodas kursos. Taču, ja  vēlaties iemācīties angļu rakstīto un runāto valodu pamatīgāk, tad jāplāno laiks no viena līdz trim gadiem. Lai sasniegtu akadēmisko līmeni, vajadzēs vismaz piecus līdz septiņus gadus.

Vai var iemācīties ātrāk?

Ja ir laiks un motivācija, tad angļu valodu var apgūt arī ātrāk. Jo vairāk laika veltīsiet valodas apguvei, jo ātrāk sasniegsiet rezultātu. Ikdienas komunikācija angļu valodā dos jums milzīgas priekšrocības. Neaizmirstiet arī par medijiem (radio un televīziju), presi, kultūras pasākumiem, mūziku un filmām angļu valodā.

Jo agrāk sāksiet kādu valodu mācīties, jo lielākas izredzes to ātrāk un pamatīgāk apgūt.

Vai angļu valodas apguvi ietekmē dzimtā valoda?

Ja jums jau ir zināšanas kādā ģermāņu valodā (piemēram, vācu, nīderlandiešu), vai arī tā ir Jūsu dzimtā valoda, angļu valodu apgūsiet vieglāk un ātrāk. Angļu valodai ir līdzīgas gramatiskās iezīmes ar citām ģermāņu grupas valodām. Ģermāņu valodu prasme palīdzēs ātrāk saprast angļu valodas teikuma uzbūvi.

Daži svarīgi padomi, kā ātrāk apgūt angļu valodu:

  • katru jaunu vārdu mācieties kontekstā, kādā tas tiek lietots;
  • bieži atkārtojiet agrāk apgūto, jo atkārtošana ir zināšanu māte;
  • izmantojiet gan reālo, gan virtuālo angļu valodas vidi;
  • lietojiet medijus (TV, radio), izmantojiet sociālo mediju platformas;
  • lasiet daiļliteratūru angliski, sākumā vieglajā angļu valodā;
  • klausieties angļu mūziku, lai arī sākumā nesaprotat dziesmu vārdus;
  • atļaujiet sev kļūdīties, lietojiet valodu, metieties angļu valodas upē un sāciet peldēt! Viss notiks!

Cik mācību stundas nepieciešamas, lai apgūtu angļu valodu?

Nav grūtu un vieglu valodu, nav arī pilnīgi vienādu valodas apguvēju. Katrs students ir atšķirīgs, bet zināmu priekšstatu par pūlēm un laiku, kas būs jāveltī valodas apguvei, varat iegūt šeit redzamajā shēmā:

C2

+ 120 stundas/60 nodarbības

C1

+ 120 stundas / 60 nodarbības

B2

+ 120 stundas / 60 nodarbības

B1

+ 120 stundas / 60 nodarbības

A2

+ 120 stundas / 60 nodarbības

A1

+ 60 stundas / 30 nodarbības

Ja esat izlēmis sākt mācīties angļu valodu: rakstiet mums: kursi@balticmedia.com vai zvaniet pa tālruni +371 67224395 

Vairāk par Baltic Media valodu kursiem lasiet šeit:  https://lv.balticmedia.com/valodu-kursi-valodu-macibu-centrs

Angļu valodas kursi uzņēmumiem

Baltic Media valodu mācību centra pasniedzēji ir profesionāļi ar radošu, mūsdienīgu pieeju valodu kursu sagatavošanā un vadīšanā, to saturu pielāgojot jūsu vēlmēm, iespējām un vajadzībām.

Mūsu piedāvātie angļu valodas kursi:

  • atbilst Eiropas kopīgajām pamatnostādnēm svešvalodas apguvei (A1, A2, B1, B2, C1, C2),
  • ar testa palīdzību novērtē uzņēmuma darbinieku angļu valodas zināšanas pirms kursa uzsākšanas,
  • attīsta visas nepieciešamās angļu valodas prasmes, īpašu uzmanību pievēršot runāšanai,
  • māca, kā veidot veiksmīgas darījumu sarunas ar klientiem vai biznesa partneriem.

Mācību laikā pasniedzējs veic angļu valodas kursu dalībnieku zināšanu pilnveides pārbaudi, kursa beigās sniedz darba devējam atskaiti par apmeklējumu un zināšanu novērtējumu. Angļu valodas kursu dalībnieki saņem sertifikātu par sasniegto angļu valodas zināšanu līmeni, kas nodrošina iespēju turpināt valodas apguvi nākamajā līmenī.

Taupiet laiku un spēku, pasūtiet angļu valodu kursus sev vai saviem darbiniekiem, jo angļu valodas pasniedzējs ierodas pie jums uzņēmumā!

Paši novērtējiet savas angļu valodas zināšanas jau tagad, izmantojot šo saiti!

Angļu valodas kursi privātpersonām

Baltic Media Valodu mācību centrs piedāvā individuālas vai grupu nodarbības pie mums birojā. Ja bieži ceļojat vai dodaties komandējumos, ir vērts pieteikties Skype nodarbībām. Mūsu pasniedzēji izstrādās jūsu vajadzībām atbilstošu angļu valodas kursa programmu.

Nodarbību laikā iemācīsieties:

  • kā rezervēt viesnīcu, pasūtīt ēdienu, ceļot, atrast darbu svešā zemē u. tml.,
  • kā sarunāties, lai atstātu labu iespaidu par sevi,
  • kā pastāstīt par savu kultūru vai uzzināt par atšķirīgo citā kultūrā,
  • kā veidot veiksmīgas darījumu sarunas,
  • kā sagatavot prezentāciju angļu valodā un daudz ko citu.

Izmantojot šo saiti, paši novērtējiet savas angļu valodas zināšanas

Angļu valodas tests

Individuāli angļu valodas kursi | Privātstundas

Ja gribat ietaupīt naudu un apgūt valodu ātrāk, iesakām pieteikties individuālām angļu valodas mācībām.

Individuāli angļu valodas kursi ir īpaši efektīvi, jo lektors visu nodarbības laiku velta tikai vienam valodas apguvējam. Lai arī viena akadēmiskā  stunda  ir mazliet dārgāka par nodarbību grupā, nauda tiek iztērēta efektīvāk un kopumā privātnodarbības maksā mazāk. Mācoties individuāli, vēlamā rezultāta sasniegšanai būs nepieciešams mazāks nodarbību skaits nekā angļu valodas mācībām grupā.

Ja Jums nav nekādu angļu valodas zināšanu, tad sāciet ar iesācēju līmeni A1.

Cik maksā angļu valodas kursi? | Angļu valodas cenas

30 nodarbības (60 akadēmiskās stundas) maksā sākot no 240 eiro (bez PVN) vai 290 eiro ar PVN, ja nodarbības notiek atvērtā grupā Baltic Media Valodu mācību centra telpās Elizabetes ielā 2, Rīgā. Cenas var mainīties atkarībā no kursu  līmeņa. Precīzu cenu noskaidrojiet, sazinoties ar mūsu darbiniekiem, rakstot uz kursi@balticmedia.com vai zvanot pa tālruni +371 67224395

Kā tev var noderēt zviedru, norvēģu un dāņu valoda?

svenska language

Pieprasījums pēc zviedru, norvēģu un dāņu valodas speciālistiem Latvijā ar katru gadu pieaug. Tāpēc šo valodu apgūšana būs vērtīga investīcija jebkura karjerai.

Lursoft statistika liecina, ka puse no TOP 20 ārvalstu investoriem pēdējo 26 gadu laikā nākuši no Skandināvijas valstīm, primāri – no Zviedrijas un Norvēģijas. Lielākoties tie ir lieli starptautiski uzņēmumi, tāpēc biznesa attīstības nolūkā notiek cieša sadarbība starp kolēģiem Baltijas un Skandināvijas valstīs.

Ciešā sadarbība starp Baltijas un Skandināvijas valstīm pēdējo desmit gadu laikā ir veicinājusi pasaules biznesa labās prakses pārņemšanu Latvijā, tostarp Shared Service centru izveidi. Tas nozīmē, ka kāda no organizācijas struktūrvienībām, kas profesionāli piedāvā kādu pakalpojumu ļoti augstā līmenī, nodrošina šo pakalpojumu arī citām nodaļām vai organizācijām. Piemēram, Swedbank IT klientu atbalsta centrs var piedāvāt atbalstu ne vien klientiem Latvijā, bet arī Zviedrijā un citās valstīs.

Tieši tāpēc Swedbank zviedru valodas zināšanas tiek īpaši novērtētas. Un tā ir priekšrocība klientu konsultantiem – nodrošināt labu servisu klientam ērtā un saprotamā veidā. Darbiniekiem ar zviedru valodas zināšanām ir labas karjeras iespējas gan organizācijas iekšējo klientu apkalpošanas jomās, gan ekspertu amata pozīcijās, kas saistītas ar sadarbību starptautiskā līmenī, tostarp gan Grupas kreditēšanas un maksājumu, IT un Grupas uzkrājumu, bankas pakalpojumu digitalizācijas un citās jomās.

“Redzu, ka zviedri arvien vairāk novērtē sadarbības iespējas ar Latviju, un valodas zināšanas ir liela priekšrocība, ko Zviedrijā ļoti novērtē,” pieredzē dalās Swedbank Latvijas un Zviedrijas IT atbalsta daļas vadītājs Kaspars Holms.

 

IT atbalsta speciāliste Jana zviedru valodu apguvusi Daugavpils Universitātē angļu filoloģijas nodaļā, kur bijusi iespēja mācīties arī zviedru valodu. Palīdzējuši arī triju nedēļu valodu kursi Zviedrijā. Viņa ir pārliecināta, ka tad, ja cilvēkam ir pareizā motivācija, zviedru valodu var apgūt gan skolas solā, gan augstskolā.

Jana novērtē to, ka patlaban, pateicoties savām valodas zināšanām, var strādāt par IT atbalsta speciālisti, lai gan pēc izglītības ir angļu filoloģe, un iesaka valodu mācīties arī citiem. “Latvijā ienāk arvien vairāk Skandināvijas uzņēmumu un skandināvu valodas kļūs arvien pieprasītākas. Turklāt iemācīties zviedru valodu nav nemaz tik grūti,” iedrošina Swedbank IT atbalsta speciāliste, kas ikdienā strādā ar klientiem gan Latvijā, gan Zviedrijā.

Avots: Swedbank. Visu rakstu lasiet šeit

LSM: Kā iemācīt un uzturēt latviešu valodu ārzemēs?

girls on desk looking at notebook

Valodu apguve bērniem. Foto: WordPress

Jauktās ģimenēs vai dzīvojot svešumā, ģimenēs dažkārt izvēlas runāt vienā valodā, domājot, ka divvalodība ir liels slogs mazam bērnam, kas var tikai kaitēt, jo vienlaicīgi runājot divās valodās, kārtīgi neiemācīsies nevienu. Zinātnieki apgalvo pretējo – divvalodībai ir pozitīva un attīstoša ietekme, bērni ir spējīgi labi apgūt vienlaikus vairākas valodas.

Divvalodības priekšrocības

Pētījumi liecina, ka divvalodība ir labvēlīga bērnu attīstībai un nākotnei. Bērni, kas runā vairākās valodās, kļūst labāk informēti par dažādām kultūrām, citiem cilvēkiem un citiem viedokļiem. Viņi bieži ir labāki lasītāji, un parasti viņiem ir vieglāk apgūt citas valodas. Divvalodība  dod bērniem vairāk nekā divas valodas! Pētījumi arī liecina, ka citas valodas apgūšana var būt ieguvums vēlākā dzīvē, kavējot demences simptomu rašanos un palēninot kognitīvo novecošanu. Šie ieguvumi pastāv, pat ja cilvēki mācās jaunu valodu vēlāk dzīvē.

Ieteikumi:

  1. Lasiet grāmatas latviešu valodā un skatieties latviešu filmas.
  2. Klausieties latviešu radio.
  3. Izmantojiet tehnoloģijas savai priekšrocībai: nomainiet datora / iPad / tālruņa iestatījumus uz latviešu valodu, lai tad, kad bērni tos izmantotu, viņiem tie jālieto latviešu valodā.
  4. Vai vēlaties vienlaikus organizēt un uzlabot savas valodas prasmes? Sāciet līmēt vārdu uzlīmes uz lietām, kuras regulāri lietojat: galdu, logu, kafijas krūzi, grāmatu plauktu, visu, ko vēlaties!
  5. Tā kā ēdiens ir svarīgs elements visās kultūrās pasaulē, tas var būt lielisks tilts, kas palīdzēs jums apgūt svešvalodu. Sāciet ar pavārgrāmatu: atrodiet grāmatu, kurā vēlamajā valodā būs norādīts, kā sagatavot tradicionālu ēdienu. Lai iegūtu vairāk valodas prakses, meklējiet receptes un gatavojiet tiešsaistē. Gatavošana, ēšanas process, sarunas var palīdzēt izveidot jaunu vārdu krājumu.
  6. Uzlabojiet valodas prasmi, rakstot dienasgrāmatu latviešu valodā. Varat rakstīt stāstus, ierakstīt savus tās dienas piedzīvojumus vai vienkārši sekot līdzi valodas apguves procesam. Iespējas ir bezgalīgas.

Avots: LSM. Visu rakstu lasiet šeit

 

Kā valodu kursi var veicināt jūsu biznesu? | Baltic Media Valodu mācību centrs

turned on macbook pro and brown leather file case

Photo by rawpixel.com on Pexels.com

Ja jūsu uzņēmuma mērķis ir palielināt preču vai pakalpojumu eksportu gan tuvākos, gan tālākos tirgos, tad jums radīsies vajadzība iemācīt saviem darbiniekiem šo valstu valodas. Vismaz tiem, kas konsultēs un vadīs  meitas uzņēmumu darbu jaunajos tirgos. Paplašinot biznesu uz tuvākām kaimiņvalstīm, jums noderēszviedru, norvēģu, dāņu, igauņu, somu, lietuviešu, poļu, vācu un krievu valodas kursi.

Ja jūsu uzņēmums  ir kāda cita globāla uzņēmuma meitas uzņēmums, tad jums droši vien noderēs mātes uzņēmuma valsts valodas zināšanas, lai efektīvi komunicētu ar šī uzņēmuma personālu. Zviedru, angļu, somu, igauņu, vācu, lietuviešu, spāņu, itāļu, franču, arābu, japāņu un ķīniešu valodas kursi ir mūsu specializācija vairāk nekā 25 gadus.

Zinātniski pētījumi pierādījuši, ka uzņēmumu apgrozījums pieaug vidēji par 25%, ja ar biznesa partneriem komunikācija notiek klienta valodā.

Angļu valoda ir globāla biznesa komunikācijas valoda. Jums ir labas angļu valodas zināšanas, kas iegūtas skolā un universitātē, taču komunicējot biznesa vidē, ir nepieciešamas tās pilnveidot ar specifisko biznesa terminoloģiju un valodas stilu atkarībā no reģiona. To parasti palīdz izdarīt lektori, kuriem angļu valoda ir dzimtā un kuri pārvalda amerikāņu, britu, austrāliešu un citu reģionu angļu valodu.

Ja jūsu uzņēmums ir internacionāls un tajā strādā daudz ārvalstu speciālistu, kas ieradušies Rīgā, lai te ne tikai strādātu, bet arī dzīvotu un iekļautos sociālajā un latviešu kultūras vidē, tad jums radīsies vajadzība iemācīt šiem darbiniekiem latviešu valodu, kas ir Latvijas valsts valoda un viena no Eiropas Savienības oficiālajām valodām.

Latviešu valoda, kuras saknes ir sanskritā, ir viena no senākajām Eiropas civilizācijas valodām, kas kopā ar lietuviešu valodu veido atsevišķu indoeiropiešu valodas zaru. Latviešu valodas kursi ārzemniekiem, kas tiek vadīti pēc īpašas un oriģinālas metodes, ir mūsu uzņēmuma viena no specializācijām.

Visas šos nosauktos valodu kursus jau vairāk nekā 25 gadus organizē Baltic Media valodu mācību centrs.

Sazinieties ar mums un mēs pastāstīsim vairāk, kā palīdzēt jums ar mūsu valodu kursu pieredzi un kompetenci!

Vēlies sākt apgūt tirgū vienu no pieprasītākajām mūsu kaimiņvalstu vai tālākām valodām, sazinies ar mūsu valodu centra darbiniekiem, rakstot uz kursi@balticmedia.com vai zvanot pa tālruni +371 67224395

Vairāk par to, kā tiek organizēti Ziemeļeiropas vadošā valodu pakalpojumu uzņēmuma Baltic Media valodu kursi, lasiet šeit:  https://lv.balticmedia.com/valodu-kursi-valodu-macibu-centrs